Accesibilidad audiovisual
 
Ayudamos a cubrir necesidades especiales de accesibilidad a los medios de comunicación de :
 
 
 
Personas sordas y con discapacidad auditiva.
Personas con discapacidad visual.
Personas con discapacidad física
Personas con discapacidad intelectual
 
 
 
Subtitulación en diferido: La subtitulación para sordos (SPS) implica una serie de convenciones ortotipográficas diferentes de la subtitulación interlingüística. Por ejemplo, los sonidos de la  banda sonora deben indicarse y la información debe editarse lo menos posible, de forma que el mensaje se capte de forma similar o muy próxima a la de una persona sin problemas de oído.
 
 
Subtitulación en directo: La subtitulación para sordos en directo (también llamada rehablado o respeaking) es una novedosa técnica que permite la producción de subtítulos mediante reconocimiento de habla.
 
Audiodescripción para personas ciegas:la audiodescripción es una práctica relativamente nueva destinada a las personas ciegas o visualmente discapacitadas que consiste en aprovechar las pausas y silencios de la banda sonora de cualquier producto audiovisual (programa de TV, película, obra de teatro, etc.) para añadir comentarios que ayuden al discapacitado visual a comprender mejor el texto describiéndole la acción o el lugar en que se desarrolla en la escena, las características de los personajes, su vestuario, lenguaje corporal y sus expresiones faciales.
 
Audioguías y signoguías Las audioguías y signoguías proporcionan información adicional en varios idiomas o para personas con discapacidad visual o sonora que deseen visitar un actividad que requiera de una traducción o adaptación.
 
Es una actividad en auge debido a las múltiples posibilidades: guías turísticas, narración de audio libros para niños o adultos, cursos e-learning, etc. 
 
Intérpretes de lenguas de signos: Ofrecemos servicios de interpretación de lengua de signos en cualquier evento audiovisual que lo requiera.
Puede darse como servicio simultáneo a la subtitulación y ofrecer de
este modo, servicio a la diversidad existente en este colectivo.
 
Adaptación de los contenidos: Servicio para adaptar los contenidos culturales, informativos... de manera que facilite la comprensión a todas las personas: informatización de documentos, información en Braille, diseño de maquetas, adaptación
de contenidos para personas con problemas de aprendizaje...
 
Powered by FerozoSiteProvided by Dattatec