LOCALIZACIÓN DE CONTENIDO
 
La localización es el proceso de adaptación del producto, a veces lingüística, cultural y, a veces en su lugar de destino (país / región e idioma) es, de donde se comercializan y se utilizan.
 
 Este método incluye entre otros aspectos, lo siguiente:
 
La adaptación de la terminología para evitar sentido erróneo. Una imagen o idea perfectamente aplicable a un determinado sitio Web puede ser ofensivo o incluso no tener sentido en caso de ser utilizado en una cultura diferente.
 
Este proceso también implica el uso de las convenciones locales tales como el formato simple de la fecha y hora, el dinero o incluso el uso adecuado de imágenes culturalmente apropiados y diagramas.
 
Con nuestra vasta experiencia en este campo, te garantizamos que sus necesidades serán satisfechas localización adecuada y precisa. Su sitio web estará en buenas manos.
 
Por lo general, traducimos y localizamos los documentos siguientes:
 
Sitio Web.
E-Books.
Catálogos Electrónicos.
Weblogs
Boletines de noticias.
Presentaciones multimedia
Aplicaciones para la Web y multimedia
Los componentes de audio y vídeo
Traducción de los contenidos, en línea, interactivos y manipulación
                                                  
 
Powered by FerozoSiteProvided by Dattatec