Multilingual relationship between markets, companies and their costumers of the world

Traducciones de textos
La calidad de su traducción es el reflejo fiel
de Usted y de su empresa. Somos líderes en el mercado de servicios de traducciones. No traducimos sólo el texto. Traducimos el significado.
Le ofrecemos la confianza de que no habrá ningún error de carácter cultural a la hora de comunicarse con cualquier otra parte del mundo.
Transformamos sus textos originales... en efectivas herramientas de comunicación.
Llevamos nuestra amplia experiencia a su organización, sea ésta una pequeña empresa o una gran multinacional.
Un error de traducción puede tener consecuencias nefastas
para su empresa Confienos sus traducciones
Proceso de traducción
El texto original es recepcionado por un proyect manager. Luego de una primera evaluación asigna a un traductor técnico especializado en el tema.
El profesional traduce cuidadosamente el texto al idioma de destino y lo envía, a un especialista revisor/corrector que compara con el original y verifica para detectar posibles errores técnicos, errores de concepción o ambigüedades. Ortografía, estilo, vocabulario técnico
![]() La versión, luego, si correspondiere, se envía al editor de diseño y formato, para que realicé la autoedición.
Por último, el proyect manager certifica la calidad del mismo con respecto al requerimiento solicitado por el cliente. Enviando posteriormente al cliente en el tiempo y la forma acordada.
|
